Деловой этикет по-японски. Что надо знать при общении с японскими партнерами

Деловой этикет по-японски. Что надо знать при общении с японскими партнерами

Затеваете совместный бизнес с японской стороной? Ожидаете в гости «нужных» японцев или сами приглашены на встречу с партнерами из Страны Восходящего Солнца? Не успели ознакомиться с деловой культурой и традициями этой страны и из-за этого боитесь, что важные переговоры могут закончиться фатально? Тогда этот материал точно для вас.

Надо понимать, что японский менталитет был сформирован еще много веков назад. Японцы — ревностные почитатели традиций, а славянский менталитет этого понять не может, поэтому можно ненароком обидеть собеседника. Итак, что же является «врагом» при общении с японцами в деловой сфере.

yetiket1


  1. Японцы настороженно относятся к заявлениям типа: «я уверен в том …; я считаю, что …; на мой взгляд … и т.п.».  Если вы уже полностью уверены в своем утверждении, то все равно надо дать понять, что вы даете им решать данный вопрос. Можно сказать: «как вы считаете, это действительно верный вариант; вы согласны с тем, что … и т.д.».
  2. Нельзя говорить о расовой принадлежности, цвете кожи, военных конфликтах. Так же табу — культура и традиции самих японцев. Любые споры здесь воспринимаются как недостойное поведение.
  3. Будучи впервые в гостях у японца следует попросить прощение за отсутствие достаточных знаний о культуре страны. Тем самым вы потешите честолюбие хозяев, расположив их к себе.
  4. Прежде чем переступать порог дома, обязательно снимите обувь. Вам предложат специальные тапочки. Собираясь на встречу, обратите внимание на состояние ваших носков.

yetiket2

Во время встречи вам необходимо быть настороже и обращать внимание на нюансы изменений в поведении японских партнеров. Вот несколько подсказок, которые говорят о том, что что-то пошло не так:

  • все могут резко замолчать и наигранно потерять интерес к вашей персоне;
  • тема разговора переведена на другой вопрос, дабы не усугублять положение;
  • могут держаться с вами дружелюбно, но неприязнь будут демонстрировать натянутостью или нежеланием продолжать дальнейшее общение;
  • ну, и полным провалом можете считать ситуацию, когда японский собеседник покидает переговоры, причем, сделает это он, обязательно откланявшись и не объяснив причины.

Японцы любят небольшие презенты при встречах. Это должен быть какой-то символический подарок, знак внимания.

Загрузка...